爱品网

                                爱品网 IPNO.CN

                                b2b免费推广平台

                                扫扫有惊喜

                                 
                                 
                                 
                                当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

                                终于理解汉语与西班牙语的区别

                                放大字体  缩小字体 发布日期:2022-05-26 00:53:50  浏览次数:15
                                核心提示:
                                  汉语与西班牙语的区别

                                  如何看待对中国人的西班牙语教学?如果说,在具有密切亲属关系的西方主要语言之间的教学,如英语、法语、意大利语乃至葡萄牙语学生学习西班牙语,尚在努力寻求合适的教学方法,尚在争辩结构训

                                  汉语与西班牙语的区别

                                  如何看待对中国人的西班牙语教学?如果说,在具有密切亲属关系的西方主要语言之间的教学,如英语、法语、意大利语乃至葡萄牙语学生学习西班牙语,尚在努力寻求合适的教学方法,尚在争辩结构训练是否有效,那么在中国学生的西班牙语教学中,探索合适的教学法、坚持结构训练就具有特别重要的意义,因为西班牙语和汉语是两门在语言形式结构和文化背景方面都存在巨大差别的语言。在教学实践中,我国西班牙语教学界充分注意到汉西语言间的对比差异,以此为出发点实施合适的教学方法。

                                  汉语和西班牙语的差异程度远大于汉语和英语的差异,更大于英语和西班牙语的差异。在语言谱系上.西班牙语、葡萄牙语、意大利语、法语等可以说是“亲兄弟”语言,它们与英语、德语等是“表兄弟 ”,语言,所有这些语言与汉语没有任何亲属关系,当然汉语努力与这些语言保持“朋友”关系。

                                  汉语没有冠词,但多了西方诸语言中没有的觉词。西班牙语和英语在词法范畴上有很多相同特点,都以词为基本单位,词界清楚,汉语是语素文字,以“字”为独立形式,词的确定突出概念特征,单凭形式 难以界定,必须放在语境中考察确定,此所谓“词无定类,离句无品”。 西班牙语词语有复杂的词尾变化:性、数、式、时态和人称等。西班牙语动词有6个人称,陈述式有10种时态.虑拟式有6种时态(其中2种有双重形式),命令式1种时态,还有5种无人称形式。一个完整变位的动词可以有多达115-118种变位形式,此外还有不少不规则变位动词,其中有许多为常用动词。西班牙语的动词变位系统错综复杂,对于习惯使用基本上是孤立语的中国学生来说是一个真正令人头痛的难点。西班牙语语法有名词、形容词、代词和冠词之间性和数的一致,有主语和动词之间人称的一致,有主句和分句之间动词式和时态的一致,等等。在一致性方面有一般规则。也有一些特殊情况,这在汉语中都是没有的。因此,西斑牙语句子中的语法要素,诸如冠词、前置词、代词、连接成分、动词的式和时态的运用、及物句、不及物句和其 有不同语值的连代动词句的句法结构等,对于中国学生都显得十分复杂,构成不同程度的学习难点。

                                  此外,语言所代表的文化之间的差异程度也是不同的以一般认为东西方文化差异大.而美国人同操法语的加拿大人的文化差异相对较小。(关世杰:《跨文化交流学》)在全世界西班牙语闲家中,西班牙受阿拉伯文化影响较多。以混合文化为特征的拉丁美洲有很多印第安土著文化和非洲黑人文化的成分,但西班牙语国家的主流文化属西方文化范围.同西方其他语言的文化虽有差别,但有更多相同之处。而西语国家文化与中国文化的差别可以列人不同语言文化之间大差别的东西方文化范围。这样的文化背景凸现了对中国学生西班牙语教学中文化导人的重要性。

                                  语言教学是外语教学的主要部分。作为人类主要的交际工具,语言的特点就是其系统性。语音比较具有物质性,其结构系统有限,主要靠模仿训练正确掌握。词汇为开放体系,其系统性直接与该语言代表的文化概念的系统性相关.主要靠认知、辨析和积累大量掌握。语法虽然是封闭体系,但其系统性表现为严格的规则性,在像西班牙语这样的西方语言里又表现为形式结构的外在性和严密性。这对于习惯使用重意念组合、轻结构形式的汉语的中国学生来说,必须经过强化的语法规则训练才能正确熟练掌握外语。

                                  标签:汉语与西班牙语的区别 汉语与西班牙语的区别

                                  推荐阅读:

                                  西班牙语初级班
                                  西班牙语中级培训班

                                  更多关注:广州英语培训学校 /member/




                                 

                                 

                                网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

                                ?2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.newzealandeagle.com
                                免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275

                                 
                                万购彩